|

В Азербайджанском культурном центре Международной ассоциации Израиль-Азербайджан («АзИз») отметили 875-летие великого азербайджанского поэта Низами Гянджеви

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 0,00 out of 7)
Загрузка...

salmanВ Израиле в Азербайджанском культурном центре Международной ассоциации Израиль-Азербайджан («АзИз») отметили 875-летие великого азербайджанского поэта Низами Гянджеви. На вечере, собравшем любителей высокой поэзии, были представлены издания произведений великого поэта, среди которых особый интерес вызвала книга «Искендернаме», увидевшая свет в Москве в 1941 году к 800-летнему юбилею Низами. Гости вечера ознакомились также с трёхтомником, знакомящим читателя с лучшими произведениями великого поэта, красочным художественным альбомом «Низами. Миниатюры к Хамсе», где собраны уникальные произведения классической восточной живописи, посвящённые бессмертным произведениям азербайджанского поэта. Большой интерес вызвала также книга, состоящая из произведений Низами, выпущенная Фондом Гейдара Алиева, а также московское издание из серии «Восточная поэзия».

О жизни и творчестве Низами Гянджеви рассказала директор Азербайджанского культурного центра Егяна Сальман, которая поведала слушателям о важных творческих вехах, о жизненных перипетиях и значении поэтического наследия великого поэта и мыслителя Востока.

Ярче всего романтизм Низами выражен в поэме «Лейли и Меджнун». Мотив неудовлетворенной любви, судьба двух любящих сердец, разлученных племенной враждой, разработан великим поэтом с глубоким пониманием психологии человеческой души. В лирических излияниях героев «Лейли и Меджнун» звучит печаль, неопределенная и возвышенная тоска, разочарование. Низами первый среди азербайджанских поэтов воспел девушку, стремящуюся к свободе и личному счастью. Об этом на вечере очень интересно рассказала Наталья Затуловская, которая великолепно прочитала отрывки из произведений великого поэта на русском языке. На азербайджанском языке прозвучали газели Низами в исполнении поэта, члена Союза писателей Израиля и Азербайджана Вагифа Алиева.

Произведения Низами Гянджеви переведены на ряд европейских языков. Его богатое поэтическое наследие является ценнейшим вкладом азербайджанского народа в сокровищницу мировой поэзии.

Великому поэту установлены памятники в разных городах мира, в том числе в Баку, Москве, Санкт-Петербурге, Ташкенте и др. В 2012 году был установлен памятник Низами Гянджеви в Риме, в парке Вилла Боргезе. Значительность и популярность произведений Низами Гянджеви подтверждают работы многих композиторов и режиссеров, обратившихся к его творчеству. Например, известный итальянский композитор Джакомо Пуччини написал оперу «Турандот», взяв за основу поэму «Семь красавиц».

На вечере прозвучали записи романсов на слова Низами в исполнении народных артистов Советского Союза Бюльбюля, Рашида Бейбутова и Муслима Магомаева, отрывки из оперы Узеира Гаджибекова «Лейли и Меджнун», показаны фрагменты из балетов Кара Караева «Лейли и Меджнун» и «Семь красавиц».

Вечер был организован Азербайджанским культурным центром Международной ассоциации Израиль-Азербайджан («АзИз») при поддержке Фонда Гейдара Алиева и Управления абсорбции муниципалитета Афулы.

http://azertag.az/ru/xeber/V_Izraile_o_velikom_azerbaidzhanskom_poete-1016453

Leave a Reply


Fatal error: Call to a member function build_links() on null in /var/www/u0485828/data/www/gumilev-center.az/public_html/wp-content/themes/transcript/single.php on line 62